Tristan Tzara

Dada ének

Tristan Tzara. Foto by Man Ray, 1921.

I
egy dadaista dala
kinek jószívű dadája volt
túl fáradt volt a motorja
kinek jószívű dadája volt
a lift zajos törékeny autonóm
királyt hordozott
levágta izmos jobb karját
a római pápának küldte legott
így aztán
a liftben
a dadának nem volt szíve
csokoládét evett
kimosta az agyatokat
a dada
a dada
vizet ivott

II
egy dadaista dala
ki nem volt sem meleg, sem szomorú
és szeretett egy biciklist
ki nem volt sem meleg, sem szomorú
de a férj az év egy napján
megtudta és veszett dühében
elküldte a Vatikánba
kettejük testét három bőröndben
és a szerető
és a kerékpáros
nem volt sem szomorú, sem meleg
jó agyat ettek
megmosták a katonádat
a dada
a dada
vizet ivott

III
a kerékpáros dala
ki jószívű dada volt
ki végülis dadaista volt
mint minden jószívű dada
kígyót hordott kesztyűjében
gyorsan becsukta a szelepet
kígyóbőr kesztyűt hordott
úgy ment a pápát megölelni
megérinteni
a virág hasát
nem volt jószívű dadája
igyák meg a tejet a madarak
mossák meg a csokoládét
a dada
a dada
borjúhúst eszik
(1923)

Tsúszó Sándor fordítása

A bejegyzés kategóriája: Műfordítás
Kiemelt szavak: , , , .
Közvetlen link.

ITT és MOST VÁRJUK A HOZZÁSZÓLÁST!

Email cím (nem tesszük közzé) A kötelezően kitöltendő mezőket * karakterrel jelöljük

*


*

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>